Search for content, post, videos

Google potenzia il traduttore istantaneo nella fotocamera dello smartphone

La piattaforma, grazie a una nuova funzionalità, è in grado di individuare in autonomia la lingua tra le 88 in suo possesso


Puntare la fotocamera dello smartphone su cartelli stradali, insegne e menu di ristoranti e ottenere immediatamente la traduzione nella propria lingua. Google rafforza le potenzialità del proprio traduttore e lo fa pensando ai vacanzieri e ai viaggiatori: dalle 28 lingue disponibili fino a poco tempo fa, BigG in occasione dell’estate 2019, ha esteso di gran lunga gli orizzonti aggiungendo altri 60 idiomi che portano dunque a 88 le lingue attualmente in “catalogo”. E lo fa “agganciando” il traduttore alla fotocamera del telefonino o del tablet in modo da rendere immediatamente fruibile la traduzione partendo all’immagine inquadrata dall’obiettivo.

Non solo: il traduttore conta ad oggi 100 lingue e dunque è possibile comunque ottenere la versione “locale” semplicemente inserendo il testo nella lingua di partenza. Attivando la funzionalità “Rileva lingua”, sarà la piattaforma di Google a individuare quella del luogo visitato senza la necessità di impostarla manualmente e magari incappare in errori. «Nei viaggi all’estero, specialmente in zone in cui si parlano lingue diverse, può essere complicato per le persone capire quale sia la lingua che si ha bisogno di tradurre – si legge nel post sul blog di Google dove vengono illustrate le nuove potenzialità -. Ci abbiamo pensato noi e nella nuova versione dell’app, potete selezionare “Rileva lingua” e il Traduttore Google capirà di quale lingua si tratta automaticamente e la tradurrà. Immaginate di viaggiare in Sud America, dove si parlano sia il portoghese sia lo spagnolo, e vi trovate di fronte ad un cartello. L’app di Google Traduttore ora può determinare in quale lingua è scritto il cartello e quindi tradurla nella lingua che preferite».


Per migliorare la traduzione Google ha integrato la tecnologia Neural Machine Translation (NMT) nelle traduzioni istantanee con la fotocamera


«Questa tecnologia consente traduzioni più accurate e naturali riducendo la percentuale di errore del 55-85% in alcune lingue – si legge ancora sul blog -. Inoltre, è possibile scaricare sul dispositivo la maggior parte delle lingue, in questo modo si può usare la funzionalità anche senza connessione a Internet. E quando si è connessi alla rete le traduzioni sono ancora migliori».

Una funzionalità simile di traduzione in tempo reale, fanno sapere dal quartier generale, è stata implementata in Google Lens, la app mobile per il riconoscimento delle immagini: «Si tratta di un modo intuitivo per capire l’ambiente che ci circonda ed è particolarmente utile quando si viaggia all’estero, anche se non si è connessi al wi-fi o non si utilizza una rete dati».

Last but non least, per facilitare la visualizzazione della tradizione del display di smartphone e tablet, Google ha rifatto il look all’applicazione puntando su tre principali funzionalità: Instant, che traduce il testo in lingua straniera sulla base dell’immagine selezionata dalla fotocamera; Scan, che consente di scattare una foto per poi evidenziare il testo che si desidera tradurre; Import, tradurre testo da foto disponibili sul dispositivo ossia scattate in precedenza oppure scaricate online.

© RIPRODUZIONE RISERVATA

Questo sito utilizza cookie, anche di terze parti, per offrirti una migliore esperienza di navigazione. Accedendo a questo sito, chiudendo questo banner, scorrendo questa pagina, cliccando su un link o proseguendo la navigazione in altra maniera, acconsenti all’uso dei cookie. maggiori informazioni

Questo sito utilizza i cookie per fornire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o cliccando su "Accetta" permetti il loro utilizzo.

Chiudi